【中級韓国語】難しい受身・使役の表現を徹底攻略!!

こんにちは!今日は韓国語能力が中級以上の方に向けての記事になります。韓国語がある程度できるようになると「~される」「~された」などのにあたる韓国語の受身、使役の表現が必要になってくると思います

これは学習しながら難しさを感じる部分だと思います、なぜならば日本語の表現をそのまま韓国語に表現できないことがあるからです。今日は韓国語の受身、使役の表現をまとめていきますよ!

1 韓国語の受身の表現

곰이 토끼를 먹다.  熊がうさぎを食べた。

토끼가 곰에게 먹히다. うさぎが熊に食べられた

2番目の文章をみてください。

目的語だった(うさぎ)が主語になり「~された」の受身の文章になるのがわかるでしょうか?

される側の立場で話が進むのがポイントです。

2 韓国語の受身形の作り方

1 動詞に「이・히・리・기」をつけた形にする

動詞に「이・히・리・기」を付けて受身形を作ることができます。

보다 + = 보 「見る→見える

먹다 + = 먹다 「食べる→食べられる

열다 + = 열다 「開ける→開かれる、開催される

안다 + = 안다 「抱く→抱かれる

ただ全動詞が受身形になるわけではなく

特定の単語しかこの形を作ることができないので

使用頻度の高い単語を丸ごと覚えてしまうのをおすすめします!

では代表的な単語を例文と一緒に確認してみましょう。

【이】の受身形

보다(見る)다(見られる)여기서 바다가 보여요 (ここから海が見えます)
쓰다(書く)다(書かれる)칠판에 7시까지 오라고 쓰여있다(黒板に7時まで来いと書いてある)
놓다(置く)다(置かれる)교실에 과자가 놓여있다(教室にお菓子が置いてある)
쌓다(積む)다(積まれる、積る)먼지가 쌓이다(ほこりが積もる)
섞다(混ぜる)다(混ざる)그 반에는 여학생이 한 명 섞여있다(そのクラスには女生徒が1人混ざっている)
바꾸다(変える)다(変わる)주인이 자주 바뀌는 가게(主人がしょっちゅう変わる店)

【히】の受身

먹다(食べる)다(食べられる)토끼가 곰에게 먹히다 (うさぎが熊に食べられた)
닫다(閉まる)다(閉められる)바람에 문이 닫혔다(風で戸が閉まった)
잡다(つかむ)다(捕まる、捕まえる)도둑이 경찰에게 잡혔다 (泥棒が警察に捕まった)
밟다(踏む)다(踏まれる)발을 밟혔다 (足を踏まれる)
뽑다(抜く、選ぶ)다(抜かれる、選ばれる)선수로 뽑혔다(選手に選ばれる)
묻다(埋める)다(埋められる)땅에 묻혀 있다(土に埋まっている)

【리】の受身

열다(開く)다(開かれる、開催される)축제가 열리다(祭りが開かれる)
듣다(聞く)다(聞こえる)노래하는 소리가 들리다(歌を歌う声が聞こえる)
팔다(売る)다(売られる)팔렸어요?(全部売れましたか?)
풀다(解く)다(解かれる)매듭이 풀렸다(結び目がほどけた)
물다(噛む)다(噛まれる)모기한테 물렸어요(蚊に刺された)

【기】の受身

안다(抱く)다(抱かれる)아기가 엄마에게 안겨 있다(子供がお母さんに抱かれている)
쫒다(追う)다(追われる)경찰에 쫒기고 있는 범인(警察に追われている犯人)
담다(盛る)다(盛られる)가득 담긴 유리컵(いっぱい注がれたグラス)
빼앗다(奪う)빼앗다(奪われる)그 사람한테 마음을 빼앗겼다(その人に心を奪われた)

★ 「~하다」を「~되다」 に変える

漢字から由来する単語+하다 → 漢字から由来する単語+되다

に変えるだけです。

例えば、、、

어제 실행되었다(昨日実行された

금방 입금이 확인되었다 (ついさっき入金が確認された

簡単ですね♪

★ 動詞の連用形+~지다の形を作る

特定の動詞だけですが、「動詞の連用形+~지다」で受身の形が作れます。

만들다 (作る)→ 만들어지다(作られる)

세우다 (建てる)→ 세워지다 (建てられる)

★ 通常の動詞で否定的な受身を表す「~망하다」「~맞다」「~먹다」

これは被害を受けるという意味で否定的な単語の後に続く場合が多いです。

믿던 사람한테 배신을 당했다.(信じていた人に裏切られた

바람이 맞았다.(スッポカされた

욕을 먹었다 (悪口を言われた

*この「~먹다」は食べるの意味とは違い迷惑を受けるなどの意味の時に使います。

★ 通常の動詞で肯定的な受身を表す「~받다」

自分にとって肯定的な意味を持つ単語の後に続く場合が多いです。

고백을 받았어요.(告白されました

선생님에게 칭찬을 받았다(先生に褒められた

3 韓国語の使役の表現

まずこれを確認してみましょう。

엄마가 잔다 (お母さんが寝た)

엄마가 아기를 재웠다(お母さんが赤ちゃんを寝かせる)

1番目は主語はお母さんでお母さんが寝るわけです。

しかし2番目の使役の文章になると、主語が第3者の補助に回り、主語と実行動が一致しなくなります。

実際寝るのは赤ちゃんですね

これが使役の文です。

 

4 韓国語の使役形の作り方

★ 動詞、形容詞に「이・히・리・기・우・구・추」とつけた形にする

먹다 + = 먹다 「食べる→食べさせる

앉다 + = 앉다 「座る→座らせる

알다 + = 알 「知る→知らせる

맡다 + = 맡 「任せれらる→任せる

使役には形容詞も何個か加わります

こちらも受身と同じく全動詞が使役の形になるわけではなく

特定の単語しかこの形を作ることができないので

使用頻度の高い単語を丸ごと覚えてしまうのをおすすめします!

最初は、受身と区別するのが大変ですよね!

【이】の使役形

먹다(食べる)다(食べさせる)엄마가 아이에게 밥을 먹여요(お母さんが子供にご飯を食べさせる)
붙다(付く)다(付ける)스티거를 붙였다(シールをくっつける)
속다(騙させる)다(騙す)사람을 속이다(人をだます)
죽다(死ぬ)다(殺す)목을 졸라 죽이다(絞め殺す)
높다(高い)다(高める)소리를 높이다(音を高める)

【히】の使役

앉다(座る)다(座らせる)애를 빈자리에 앉히다(子を開いた席に座らせる)
읽다(読む)다(読ませる)애들에게 책을 읽히다 (子供に本を読ませる)
익다(熟れる)다(火を通す)익힌 음식(よく火を通した料理)
넓다(広い)다(広める)간격를 넓히다(間隔を広める)
좁다(狭い)다(狭める)거리을 좁히다(道を狭める)
밝다(明るい)다(明かす)자기 신분을 밝히다(自分の身分を明かす)

【리】の使役

알다(知る)다(知らせる)그 사람에게 사실을 알리다(その人に事実を知らせる)
울다(泣く)다(泣かせる、鳴る)전화가 울리다(電話が鳴る) 동생을 울리다(弟を泣かす)
살다(生きる、住む)다(生かす)능력을 충분히 살리다(能力を十分に生かす)
돌다(回る)다(回す)팽이를 돌리는 아이(コマを回す子供)
늘다(増える)다(増やす)사람 수를 늘리다 (人数を増やす)

【기】の使役

맡다(任せられる다(任せる)가사를 동생에게 맡기다(家事を妹に任せる)
웃다(笑う)다(笑わせる)웃기지 마세요(笑わせないでよ)
숨다(隠れる)다(隠す)돈을 숨겨 놓다(お金を隠しておく)
벗다(脱ぐ)다(脱がす)양말을 벗기다(靴下を脱がす)
남다(残る)다(残す)음식을 남기다(食事を残す)

【우・구・추】の使役

다(起こす)아이를 일찍 깨우다(子供を早く起こす)
다(建てる)계획을 세우다(計画を立てる)
다(寝かす)엄마가 아기를 재웠다(お母さんが赤ちゃんを寝かせる)
다(乗せる친구를 차에 태우다(友達を車に乗せる)
다(合わせる)약속 시간에 맞춰서 간다(会う時間に合わせていく)
다(遅らせる)수업 시간을 늦추다(授業時間を遅らせる)

★「~시키다」の使役

名詞+「~시키다」の形で使役の形を作ることができます。

「~시키다」は「~させる」という意味です。

심부름을 시키다 (お使いをたのむ

구경을 시켜 줬더니 아주 좋아했다(観光をさせてあげたらとっても喜んだ)

また「~시키다」は「注文する・出前を取る」という意味があります。

치킨을 시켜 먹자(チキンを頼んで食べよう)

삼겹살 2인분 시키자(サンギョプサルを2人前注文しよう

★「~게 하다」の使役

動詞、形容詞、の語幹に「~게 하다」で使役の形を作ります。

「~させる」「ある状況にもっていく、近づける」という意味合いがあります。

애들에게 밥을 먹이다(子供にご飯を食べさせる

애들에게 밥을 먹게하다(子供にご飯を食べさせる

同じ表現ですが、1番目の文はご飯を子供の口まで入れてと直接的な雰囲気ですが

2番目は口だけで指図したような、やや間接的な関与を示します。

그렇게 한다(そうする

내일 학교로 오게 한다(明日学校に来るようにさせる

「~게 만들다」「~게 하다」には相手の感情を「ある状況にもっていく、近づける」という意味もありますよ。

화나게 만들지마(怒らせないでくれ

일을 복잡하게 만들었네(ことを複雑にしてくれたね

5 まとめ

どうでしょうか?韓国語の受身・使役の表現は理解できたでしょうか?私もまとめながら整理できた感じです。

受身・使役の表現は難しいですが、少しずつ良く使う単語からピックアップして覚えていくのをお勧めします。今日アップした単語や例文は比較的良く使うものなので丸ごとおぼえちゃってくださいね♪皆様の韓国語能力のレベルアップに貢献できれば幸いです♡

2 件のコメント

  • 「ネッコリア」ミカ様

    初めまして、私は福岡県在住の男性です。
    自宅で韓国語の学習をしています。

    今回、先生の【中級韓国語】難しい受身・使役の表現を徹底攻略!!
    を拝見していたのですが、気付いた点がありましたのでメールしました。

    【이】の受身形
       섞이다 → 썪이다 に

    【히】の受身形
       도둑이 → 도독이 に

    私も韓国大好きで勉強を始めましたが、なかなか上達しません(笑)。
    先生は、お子さんがいらっしゃるのに凄い方だと思います。

    それでは、これからもご活躍願っています。

    • あ! 
      ありがとうございます!!
      確認が遅れてしまって返信がとっても遅くなりました。すいません

      まえださん、拙い記事ですが丁寧に読んでくださって感動です〜〜〜〜
      早速修正しておきますね^^

      私はちゃんと韓国語を体系的に習ったわけではないので
      ブログ書きなががら復習していると言った感じです。

      全くすごくないですよ〜〜〜
      韓国住んでるのにこの程度かって感じです。。。
      日本に住んでおられて韓国語学習されているまえださんのような方には頭が上がりません。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です