日本語でよく使う「頑張れ」という言葉がありますね、大変なときや落ち込んでいるときなど「頑張れ」と言われれば力が湧いてくるものです。今日は韓国語で「頑張れ」にあたるフレーズの書き方・発音などをご紹介します。
目次
1 基本的な「頑張れ」
힘내(ヒンネ)
힘 が、力 내 が 내다(ネダ・出す)のパンマル形で直訳になると「力出して」という意味=「頑張れ」です。
応援するときや励ますときに使います。
힘내(ヒンネ)だと、ため口なので友達や親しい相手を軽く応援するときにつかいましょう。
もう少し丁寧な形にすると ~하세요(ハセヨ・してください)を語尾に付けて
힘내세요「頑張ってください」という形を作ることができます。
빨간팀 힘내! 이겨라!(パルガンティㇺ ヒンネ!イギョラ)紅組、頑張れ!勝て!
이제 조금만 더 하면 된다, 힘내라(イジェ チョグンマン ト ハミョン デンダ ヒンネラ)
あと一押しだ、頑張れ
힘내세요,신입사원 여러분!(ヒムネセヨ シニㇷ゚サウォン ヨロブン)
頑張ってください、新入社員のみなさん!
2「ファイト」の韓国語版
파이팅(パイティン)화이팅(ファイティン)
日本語の「ファイト」と同じ感覚で使える「頑張れ」はこちら!
韓国アイドルたちがバラエティー番組などで「パイティン~!」と言っている場面を見たことがあるんじゃないでしょうか?
파이팅(パイティン)화이팅(ファイティン)は英語の [Fighting] からきています
ほぼ日本語の「ファイト」と使い方が同じですよ~2種類どちらも同じ意味ですのでお好みで使ってみて下さいね♪
파이팅(パイティン)화이팅(ファイティン)は、完全にパンマル形なので
少し丁寧にするなら ~하세요(ハセヨ・してください)を付けて
파이팅하세요(パイティンハセヨ)ともいうことができますが、フランクな言い方なので親しい年上だけにしか使わない方がいいでしょう。(愛嬌を振りまく目的ならいいかも?)
どうしても使いたいなら、次で説明する응원합니다 「応援します」を使う方が無難ですね。
내일 시합이 있다고 들었어, 파이팅~(ネイル シアビ イッタゴ トゥロッソ パイティン~)
明日試合があると聞いたよ、ファイト~
화이팅!절대 지면 안 돼요!(ファイティン!チョルティ チミョン アンデヨ!!)
ファイト!絶対負けちゃだめですよ!
오늘도 파이팅하세요~(オヌルド パイティンハセヨ~)今日も頑張りましょう。
3 応援する時の「頑張れ」
응원할게요(ウンォンハルケヨ)
これは「ファイト」と似た感じですが、ちょっと丁寧な言い方になりますね。
応援したいときに使うフレーズです。
응원(ウンォン)が応援で~할게요~しますなので直訳で「応援するよ」です。
ハムニダ体を付ければ、응원합니다 (ウンォンハㇺニダ)になり、年上の方や公式の場・企業広告などにも使えるフレーズになります。
대회때 응원할게 (テフェッテ ウンォンハルケヨ)大会の時応援するね
대한민국을 응원할게요 (テハンミングㇰㇽ ウンォンハルケヨ)大韓民国応援します!
여러분의 활약을 응원합니다 (ヨロブネ ファㇽヤグㇽ ウンォンハㇺニダ)皆さんの活躍を応援します!
4 落ち込んでいる相手を励ます「頑張れ」
기운 내세요(キウン ネセヨ)
日本語では励ますときも「頑張れ」と使いますね。
韓国語では기운 내세요(キウン ネセヨ)がそれに近い表現です。
기운が元気で、내세요出してくださいで直訳だと「元気出してください」です。
パンマル形だと後ろの~세요をとって 기운 내(キウン ネ)で「元気出してね」と使うことができます。
내일은 좋은일이 있을 거야 기운 내(ネイルン チョウン イリ イッスル コヤ キウン ネ)
明日はいいことあるさ、頑張れ!
미리씨 마음 알거 같아요.기운 내세요.(ミリシ マウム アルコ カッタヨ キウン ネセヨ)
ミリさんの気持ちわかる気がします、元気出してください。
5まとめ
韓国語で「頑張れ」にあたるフレーズの使い方や発音について紹介してみました。韓国語で、あなたに頑張ってほしいという気持ちが伝わるといいですね。SNSでのやり取りなどでも使っていけるフレーズだと思うので、活用してみてくださいね。