寝る時の挨拶に日本語で「おやすみ」がありますが、韓国語ではどうでしょうか?韓国語は使う人の立場や位置によって言い方が変わったりしますし、「おやすみ」も日本語よりもバリエーションがたくさんあります。
最初はちょっと覚えるのが大変かもしれませんね。では今日は韓国語の「おやすみ」にあたるフレーズを発音を含めてご紹介していきます。
目次
1 韓国語で「おやすみ」は?
では韓国語の「おやすみ」にあたる一番一般的なフレーズから紹介しますね。
잘 자요(チャル ジャヨ)おやすみなさい
「잘」がよく、「자요」が「寝ます」で直訳だと「よく寝ます」=「おやすみなさい」です。
ヨ体で丁寧な言い方ですが、目上の人よりも家族や親しい間柄で使われるフレーズです。
잘 자(チャル ジャ)おやすみ
ヨ体の ヨ をとればフランクな言い方に変わります。恋人同士や友達や年下に使われるフレーズです。
「おやすみ」と発音するときは、「ジャ」を伸ばすのがポイントです。普通韓国語の発音では、あまり語尾を伸ばさないんですが
「잘 자」(チャル ジャ)は「チャル ジャ~~」ってかんじです。
なんだか親しさを感じるような?実際に発音するとき気を付けてみましょう!
「잘 자요・잘 자」は直訳で「よく寝ます」で、自分が寝るっていっているのか?と思うかと一瞬錯覚しますが、相手に向けていう言葉です。もし「寝るね~」と言いたい場合は
잘게요(チャルケヨ)寝ます
を使います。「잘」が「よく」の意味ではなく「자다・寝る」に「ㄹパッチㇺ」がついて「これから~する」という文になるんですね。「寝ます」となります。먼저(モンジョ)先に を 잘게요(チャルケヨ)の前に付けて
먼저 잘게요(モンジョ チャルケヨ)といってもいいですね♪
2 目上の人に対しての「おやすみなさい」
「잘 자요」(チャル ジャヨ)も ヨ体 で丁寧な言葉になるんですが、目上の人に対してはちょっと使わない方が無難でしょう。目上の人に「おやすみなさい」という場合は、、、
안녕히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)おやすみなさい
「안녕히」が「安寧に」「주무세요」が「お休みください」です。「주무세요」の基本形が「주무시다」で「자다」の尊敬語にあたります。
「安寧にお休みください」=「おやすみなさい」です、日本語からしたら丁寧すぎじゃ?と思いますが、子供たちがおじいちゃん、おばあちゃんにと、まぁまぁ良く使うフレーズです。
もっと丁寧なおやすみでは「안녕히 주무십시오」(アンニョンヒ チュムシㇷ゚シオ)というのがありますが、そんな偉い人と一緒に寝る機会ないわ!ということで、、、参考程度に。時代劇でよく耳にするかもしれませんね。
3「おやすみ」と同等に使えるフレーズ
韓国語には「おやすみ」と同じ意味で使えるフレーズがたくさんありますよ。おやすみの補足でつかってもよし、単独でおやすみの変わりに使ってもよしです。
좋은 꿈 꿔(チョウン クンㇺ クォ)いい夢みてね
「좋은」が「좋다」が基本形で「いい」という意味、 「꿈을 꾸다」で「夢を見る」ですが、それを簡単にした言い方が「꿈 꿔」です。おやすみのあとに「좋은 꿈 꿔」と言っている韓国人も多いですよ。
푹 자(プッㇰ チャ)ぐっすり寝て
「푹」がぐっすり、「자」が寝るの「자요」の ヨ をとった形です。しっかり休めよ~って感じにフランクにつかえますね。
푹 쉬어(プッㇰ シォ)ぐっすり休んで
「푹」がぐっすり、「쉬어」休むです。おやすみの代わりでも使えますし、具合が悪い友達にも「ゆっくり休めよ」って使える便利なフレーズです。
굿 밤(グッツ バㇺ)グット ナイト
これは英語の「Good night」の韓国語バージョンです。「Good」が「굿」「night」が「밤」ですね、これは実際に会話で私は聞いたことないんですが(若者たちは使ってるか?)SNS上では、まぁ使う印象ですね。人によりますけど。
グットモーニングの韓国語版はこちらからチェック★韓国語の 挨拶でおはようって?!안녕하세요・アンニョンハセヨでいいの?
4 まとめ
韓国語の「おやすみ」はいろんなバリエーションがありましたね。日本語が少なすぎるのかな?とも思いますが。とりあえず「잘 자요」(チャル ジャヨ)だけでも覚えておけば、「おやすみ」は問題ないと思いますよ~♪韓国人と一緒に泊まったり、メッセージをやり取りする場合は覚えて使ってみて下さい。