韓国語の「どういたしまして」って「천만에요(チョンマネヨ)」じゃないの?発音や書き方はどう?

韓国語で「どういたしまして」は、「천만에요(チョンマネヨ)」といいます、と韓国語を習い始めた初期に知った方が多いんじゃないでしょうか。

なぜならば、韓国語の本や参考書などで載っていることが多いからです。私も初期の段階で知りましたが、実際に使ったことはたぶん1回もなかったように思います。

じゃあ、一体どういったらいいの?と思う方に今日は韓国語のどういたしましてのフレーズの発音・書き方について、詳しく説明していきますね。

1韓国語の参考書に載っている「どういたしまして」

천만에요(チョンマネヨ)どういたしまして

どういたしましては韓国語では천만에요(チョンマネヨ)といいます。

천만が千万という意味ですから

ありがとうといわれて、その言葉が過分であり、どんでもない=どういたしますというニュアンスですが、、、、

さっきも言ったようにあまり使用頻度がないフレーズです。なぜあんなに参考書などに載っているのか理解できません。

そもそも日本語でも「どういたしまて」ってあまり使いませんよね。

普通「いえいえ」「はーい」「大丈夫」と軽く返事する場合が多いですね。

2「どういたしまして」の代わりにつかえる表現

それでは韓国で実際に「ありがとう」など感謝の言葉を言われた場合に使えるフレーズをあげてみますね。

아니에요(アニエヨ)いいえ

はい/いいえの「いいえ」にあたるのが、このフレーズです。いいえ~と日本語でも言いますよね。

他にも丁寧な言い方で 아니요(アニヨ)

パンマル形では 아니야(アニヤ)や 아니(アニ)などがあります。照れながらいうと可愛いフレーズですね。

네(ネ)はい

さっきと反対で、はい/いいえの「はい」もよくつかわれます。日本語の「はーい」ってかんじですね。

はい/いいえに関してはこちらもチェック☆韓国語で「はい」「 いいえ」は?ネイティブに近い発音をしてみよう♪

괜찮아요(クェンチャナヨ)大丈夫です。

状況よっては、「大丈夫」もどういたしましてのかわりになりますね。

友達同士なら괜찮아요(クェンチャナヨ)のヨをとってパンマル形で使ってみてもオーケーです。

大丈夫についてはこちらをクリック☆韓国語の「大丈夫・ケンチャナヨ」発音や書き方をチェックして使いこなそう!

저야말로 감사합니다(チョヤマㇽロ カムサハムニダ)こちらこそありがとうございます。

相手も感謝、自分にもプラスがあるときに使いましょう。

저야말로(チョヤマㇽロ)こちらこそ、 감사합니다(カムサハムニダ)ありがとうございます、です。

고맙긴요(コマㇷ゚キニョ)ありがとうだなんて

「ありがとう~」と言われた場合に謙遜するときのフレーズです。

ヨをとってパンマル形で 고맙긴(コマッキン)で使ってみてもオーケーです。

뭘요 (ムォㇽリョ)いえいえ

私が個人的によく使うのは、뭘요 (ムォㇽリョ)日本語の「いえいえ」いあたる言葉です

さらっと使いやすいフレーズなので1つ覚えておくと便利です。

됬어요(テッソヨ)結構です、遠慮します

됬어요(テッソヨ)には、いろいろな意味がありますが

この場面では「ありがとう」という言葉に対して結構です、遠慮しますという意味ですから

感謝の言葉をいわれて、大丈夫です~ていった感じでつかえばいいでしょう。

됬어요(テッソヨ)は、「もういい」と断る場合にもよく使われるので、冷たい感じで言ってしまうと誤解を受けます。

使う側の雰囲気が重要なフレーズなので気を付けて使うようにしましょう。

별 말씀을요(ビョル マルスムゥルヨ)とんでもないです。

相手が年上の場合使えるフレーズです。

별が大した、말씀がお言葉で、そんなお言葉とんでもないです。というニュアンスですね。

もっと丁寧にというならば、별 말씀을 다 하십니다.(ビョル マルスムゥル タ ハシㇺニダ)とんでもございません。があります。

별 거 아니예요(ビョル ゴ アニエヨ)大したことじゃないです。

相手の感謝の言葉に対して謙遜し答える時はこちら。별が大したで、否定する言葉がつづきますから、大したことじゃないです。ね。

그런 거 가지고(クロン ゴ カジゴ)そんなことで

親しい仲でこれぐらい当たり前だよ、という場合は 그런 거 가지고(クロンゴカジゴ)2人の親しさが目に見えるようなフレーズです。

3 まとめ

韓国語の「どういたしまして」にあたるフレーズの書き方・発音を紹介しました。

けっこうたくさんありましたね、全部覚えるのは大変ですので、いくつか記憶しておいて使うのがいいでしょうね。

あとは、言葉もそうですが表情や声のトーンなどに気を使えば気持ちは伝わるのもだと思いますよ。