韓国語の「やばい」は何て表現する?若者言葉でよく使われるフレーズ8選

日本語では危ない時も、感動した時も嬉しい時も「やばい」で表現できるので、便利だと口癖のように使っている人がよくいませんか?でも韓国語で表現するときはその時々のシチュエーションに合わせて使い分ける必要があります。今日は韓国語での若者言葉「やばい」に相当する言葉を紹介してみますね。

1「大変だ!」という意味での「やばい」

まず否定的な意味での「やばい」の表現から紹介しますね。

큰일났다(クニィルナッタ)「大変だ!」

큰일で、大ごと、大変という意味。 났다 で、なったですから 큰일났다(クニィルナッタ)で大変だ!です。例文で使い方を把握しましょう。一般的に使われる言葉です。

내일 시험인거 까먹고 있었다. 큰일났다  (ネイル シホンインゴ カモッコイッソッタ クニィルナッタ

明日テストなのすっかり忘れていた、やばい!

큰일났다,,,버스 놓쳤어. 지각이야クニィルナッタ ボス ノッチョッソ チガクヤ)

やばい!バスに乗り遅れた~遅刻だ、、

위험하다(ウィホマダ)危ない

若者言葉というか一般的に使われる言葉です。

危ない時も「やばい」といったりしますね。危ないは위험하다です。

위험하다!조심해!ウィホマダ チョシメヨ!)危ない!気を付けて!

저기 위험한거같아,가지마!(チョギ ウィホマンゴカッタ カジマヨ)

あそこヤバいと思う、行くなよ

안되! (アンデ!)駄目!

これも若者言葉というか一般的に使われる言葉です。

子供を叱るときに大活躍(あんまり言っちゃだめなんですけどね)するこの言葉も「やばい」の代わりにつかえるフレーズです。

그렇게 하면 안 되!!(クロッケ ハミョン アン デ!!)そうしたらやばいって!

망했다(マンヘッタ)終わった

何か酷い失敗や失態をしてしまったときに、よく使う若者言葉です。結果が悪いという意味で使います。

시험 망했다 (シホン マンヘッタ)テスト終わったわ (やばいわ)

면접 망했다 (ミョンジョプ マンヘッタ)面接終わったわ

헐 (ホル)ゲッ・マジ・ヤバ

若者たちがよく使う、驚いた時の反応の仕方です。驚きすぎて言葉にならないときなど第一声で出てくる言葉です。

 맨붕~ (ホル メンブン)ゲッ信じられない~

실화야? (ホル シルファヤ?)マジ?ホント?

2「すごい」の意味での「やばい」

장난 아니다(チャンナンアニダ)半端ない

これも若者言葉というか一般的に使われる言葉です。

장난が「冗談・いたずら」でそれを否定する言葉が続きます。

冗談じゃない=冗談抜きで半端ない!みたいなニュアンスで使います。驚くぐらいすごいってかんじ。

일본에서 트와이스 인기가 장난 아니다(イルボネソ トゥワイス インキガ チャンナン アニダ

日本でトゥワイスの人気が半端ない

이번 여름 더위가 장난 아니다(イボン ヨルㇺ トウィガ チャンナン アニダ

今年の夏の暑さは半端ない

물가가 장난 아니게 비싸다(ムルカガ チャンナン アニゲ ピッサダ)物価が半端なく高い

대박(テバㇰ)最高・ヤバい

素晴らしすぎて驚きを表すときに使う若者言葉です。

発音は「テ~バㇰ」ってかんじで「テ~」を伸ばしながら力を込めて発音してみましょう。

완전 대박~!!(ワンジョン テバㇰホントに最高

쩐다(チョンダ)めっちゃやばい「最高」

驚きを込めて「やばいくらい最高」っていうときに使います。

このフレーズが流行り始めて4年ぐらいたちます 一番新しい若者言葉です。

게+쩐다で「超やばい」という意味でも使われたりしますが、いずれも綺麗な言葉ではないので注意して使うようにしましょう。

이 노래 쩔어.(イ ノレ チョロ)この曲やばい

쟤 남친 완전 쩔었지?(チェ ナンチン ワンジョン チョロッチ?

あの子の彼氏すんごくかっこいいでしょ?

3 まとめ

韓国語でも「やばい」に準ずる若者言葉がたくさんありましたね。やはり若者たちが感じる韓国というのは国が違ってもあまり変わらないのかもしれませんね。親しくなった韓国人のお友達と楽しく会話するときに使ってみて下さいね。